Expertise Partner

24h de Tremblant 2017 / Tremblant's 24h 2017

×

Status message

You must login or create an account to view this form.

DÉCHARGE ET DÉSISTEMENT DE RESPONSABILITÉ / RELEASE AND DISCHARGE OF RESPONSIBILITY

ACCEPTATION DES RISQUES ET CONVENTION D’INDEMNISATION / ACCEPTANCE OF RISKS AND INDEMNIFICATION CONVENTION

Dest.    Station Mont Tremblant société en commandite (« Tremblant »), Association de villégiature Tremblant (« AVT). Fondation 24h - Mont Tremblant Resorts and Company (« Tremblant »), Tremblant Resort Association (« TRA ») and 24h Foundation

Définitions aux termes du présent contrat - Definitions of terms for the present contract :
L’expression «compétition» comprend les disciplines de ski-o-thon (descente) dans le cadre de l’événement 24h de ski de Tremblant. - The expression «competition» includes the disciplines of ski-o-thon (downhill) within the context of Tremblant's 24h event.

ACCEPTATION DES RISQUES - ACCEPTANCE OF RISKS:

Je reconnais que la compétition à laquelle je m’inscris comporte certains risques et dangers auxquels je m’expose volontairement et je sais qu’un grand nombre d’entre eux pourraient ne pas être signalés. - I acknowledge that the competition contains certain risks and dangers to which I will willingly be exposed, and that a great number of these  may not be indicated.
J’ACCEPTE ET ASSUME ENTIÈREMENT LESDITS RISQUES ET DANGERS AINSI QUE LA POSSIBILITÉ DE BLESSURES CORPORELLES, DE DÉCÈS, DE DOMMAGES ET DE PERTES DE BIENS QUI POURRAIENT S’ENSUIVRE - I KNOWINGLY ACCEPT AND ENTIRELY ASSUME THE SAID RISKS AND DANGERS AS WELL AS THE POSSIBILITY OF BODILY INJURY, DEATH, DAMAGES, AND LOSS OR PROPERTY WHICH COULD ENSUE.

JE RECONNAIS ÉGALEMENT MON OBLIGATION DE PRENDRE LE TEMPS POUR INSPECTER ET OBSERVER LE PARCOURS AVANT DE PARTICIPER À L’ÉVÉNEMENT. – I ALSO ACKNOWLEDGE MY OBLIGATION TO TAKE THE TIME TO INSPECT AND REVIEW THE COURSE PRIOR TO MY PARTICIPATION IN THE EVENT.

DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ, DÉSISTEMENT ET CONVENTION D’INDEMNISATION - RELEASE OF RESPONSIBILITY, DISCHARGE AND INDEMNIFICATION CONVENTION:

Considérant que « Tremblant », «AVT» et Fondation 24h ont accueilli favorablement ma demande de participer à la compétition et ont autorisé l’usage de ma part des remonte-pentes, pistes de ski, restaurants, stationnements et les autres installations dont ils sont propriétaires (ci-après nommées « LES INSTALLATIONS »), je m’engage au respect des conditions suivantes - In consideration of the fact that “Tremblant”, “TRA” and 24h Foundation have favourably welcomed my request to participate in  the competition and have authorized me to use the lifts, runs, restaurants, parking lots and other installations which they own or lease (hereinafter identified as “THE INSTALLATIONS”), and I therefore agree to respect the following conditions:

À RENONCER À TOUTE RÉCLAMATION présente ou future contre « Tremblant » et Station Mont Tremblant inc., Intrawest ULC et toutes les compagnies affiliées, «AVT» et Fondation 24h, les partenaires, les commanditaires et leurs assureurs, ainsi que leurs administrateurs, dirigeants, employés, entraîneurs, bénévoles, agents et représentants (ci-après nommés collectivement « LES BÉNÉFICIAIRES ») et à tenir LES BÉNÉFICIAIRES  exempts de toute responsabilité découlant de toutes pertes, tous dommages, toutes blessures corporelles ou dépenses encourues par suite de mon utilisation des installations ou de ma présence sur les lieux destinés à ces fins, pour quelque cause que ce soit. - TO WAIVE any present or future claim that may be made against “Tremblant” and Station Mont Tremblant Inc., Intrawest ULC and all of their subsidiaries, “TRA” and 24h Foundation, their partners, sponsors and their insurers, as well as their directors, employees, coaches, volunteers, agents and representatives (hereinafter jointly named “THE BENEFICIARIES”) to hold THE BENEFICIARIES harmless of any responsibility resulting from any and all loss, damage, bodily harm, or expenses occured during my use of the installations or due to my presence in their vicinity for whatever reason.

À INDEMNISER ET À TENIR INDEMNES LES BÉNÉFICIAIRES  de toute responsabilité découlant des dommages matériels ou des blessures corporelles causées à des tiers par suite de l’utilisation, de ma part, des installations ou de ma présence sur les lieux destinés à ces fins. - TO INDEMNIFY AND TO HOLD HARMLESS THE BENEFICIARIES of any responsibility resulting from material damages or injuries caused to a third party following my use of the installations, or due to my presence in their vicinity.

Je consens et autorise « Tremblant », «AVT» et Fondation 24h et tous les fournisseurs de l’Événement à utiliser, reproduire, publier ou vendre toutes photographies de moi (que j’y sois identifiable ou non) durant ma participation à l’événement, seul ou conjointement avec d’autres photographies, en relation avec tout médium de communication et sans limiter la portée de ce qui précède dans toute promotion, publicité, campagne de relation publique, brochure ou illustration commerciale. - I authorize “Tremblant”, “TRA” and 24h Foundation to use, reproduce, publish or sell all the photographs of me (whether I am recognizable or not) during my participation in the event, alone or together with other photographs, and in relation to all forms of communication mediums, without limiting the generality of  the foregoing, in all promotion, publicity, public relation campaigns, brochure or commercial illustration.

De plus, je renonce irrévocablement en faveur de «Tremblant», «AVT» et Fondation 24h  au droit de propriété que je pourrais avoir dans ces photographies, incluant les négatifs, ainsi qu’au droit de reproduction et aux droits d’auteur.  Je dégage de plus les bénéficiaires de toute responsabilité ou dommage découlant de l’utilisation des photographies de moi par les bénéficiaires. - Furthermore, I irrevocably renounce in favour of “Tremblant”, “TRA” and 24h Foundation to any ownership right I may have regarding the photographs, including their negatives, as well as any reproduction rights or copyrights. I release the beneficiaries from any responsibility or damage resulting from the utilization of my photographs and/or videos by the beneficiaries.

Le présent contrat est exécutoire et lie mes héritiers, proches parents, exécuteurs testamentaires, commanditaires, administrateurs, ayants droit ou autres représentants successoraux, advenant mon décès ou mon incapacité. - The present contract is valid and binding and is enforceable against my heirs, immediate family, executors, s administrators, beneficiaries, and other successors in the event of my death or incapacity.

Le présent contrat est assujetti aux lois en vigueur au Québec. Le participant à l ‘événement convient d’élire domicile dans le district judiciaire de Terrebonne, Québec et choisi celui-ci comme étant le forum de toute réclamation, quelle qu’elle soit, découlant de ce présent contrat - The present contract is subject to the laws in force in Quebec. The participant in the event  agrees to elect domicile in the judicial district of Terrebonne, province of Quebec and declare that same is the appropriate forum for any and all claims, of whatever nature, arising from the present contract.

J’ATTESTE AVOIR LU ET COMPRIS LES CONDITIONS DU PRÉSENT CONTRAT ET SAVOIR QU’EN Y APPOSANT MA SIGNATURE JE RENONCE À L’EXERCICE DE CERTAINS DROITS QUE MOI-MÊME OU MES HÉRITIERS, PROCHES PARENTS, EXÉCUTEURS TESTAMENTAIRES,  COMMANDITAIRES, ADMINISTRATEURS, AYANTS DROIT OU AUTRES REPRÉSENTANTS SUCCESSORAUX POURRAIENT INVOQUER À L’ENCONTRE DES BÉNÉFICIAIRES. - I ATTEST HAVING READ AND UNDERSTOOD THE CONDITIONS OF THE PRESENT CONTRACT AND UNDERSTAND THAT BY SIGNING I HEREBY RENOUNCE THE EXERCISE OF CERTAIN RIGHTS THAT OTHERWISE I OR MY HEIRS, IMMEDIATE FAMILY, EXECUTORS, ADMINISTRATORS,  BENEFICIARIES, OR OTHER SUCCESSORS  MIGHT EVOKE AGAINST THE BENEFICIARIES.

Les participants de moins de 18 ans doivent avoir un consentement écrit d’un parent ou tuteur légal pour participer à la compétition. - Participants under 18 years of age must have their parents or legal guardian’s written consent to participate in this event.
        

CONSENTEMENT PARENTAL - PARENTAL CONSENT
(Obligatoire, si le signataire est mineur) -  (Mandatory, if the signatory is a minor)

Je soussigné, déclare que je suis le parent ou tuteur légal du signataire mineur mentionné ci-haut et qu’à cet égard, j’ai pleine autorité pour lier ce signataire aux termes du présent contrat.  Je l’autorise à participer à la compétition et à signer le présent contrat.  S’il renie ce contrat, j’accepte d’indemniser les bénéficiaires. - I hereby declare that I am the parent or legal guardian of the minor signatory mentioned above and in this regard, I have the full authority to link the signatory to the present contract. I authorize him/her to participate in this competition and to sign the contract. If he repudiates this contract, I accept to indemnify the beneficiaries.

Intrawest ULC respecte votre confidentialité. Tout renseignement personnel que nous recueillons est utilisé seulement pour développer des produits, services et offres, pour communiquer avec nos clients et pour effectuer les opérations qui en dernier lieu vous fournissent nos produits et services. Vos renseignements personnels ne sont pas partagés, sans votre consentement, avec des tiers à des fins de marketing ou de vente de leurs produits ou services. Pour des informations complémentaires, veuillez consulter www.intrawest.com -
Intrawest ULC respects your privacy. Any personal information we collect is used only to develop products, services and offers, communicate with our customers and complete the transactions that ultimately deliver our products and services to you. Your personal information is not shared, without your consent, with third parties for the purpose of marketing or selling their products or services. For more information, please go to www.intrawest.com